廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 11548 個閱讀者
 
<< 上頁  1   2   3   4   5  下頁 >>(共 5 頁)
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
awang
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
特殊貢獻獎
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x23
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我也覺得點亦通比較好用
網際護照全文翻譯翻的好差


獻花 x0 回到頂端 [30 樓] From:台灣省台灣大學 | Posted:2005-02-25 01:16 |
anyamigo
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
路人甲
級別: 路人甲 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x0
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我愛用巴比倫.....
有人有聽過嗎
使用起來感覺比上述兩種都還好
個人感覺啦....


獻花 x0 回到頂端 [31 樓] From:台灣數位聯合 | Posted:2005-03-09 13:07 |
IPIS
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
路人甲
級別: 路人甲 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x1
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我一直都用dr eye
但最近我灌了dr eye後
發現我的即時翻譯和句子發音不用能
一用就會當掉,不知道為什麼
還是說有和其它的軟體衝到呢
謝謝指教


^_^
獻花 x0 回到頂端 [32 樓] From:台灣教育部 | Posted:2005-03-09 13:20 |
Lex 手機
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x149
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

網路護照還比較不耗資源...
以前常用~但是現在因為英文程度有些水準了~
為了訓練自己~暫時封印了~


地震人家拿存摺跑出來,你扛一箱的A書出來...白痴啊~?
獻花 x0 回到頂端 [33 樓] From:台灣教育部 | Posted:2005-03-09 13:32 |
leo133943 手機
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x7
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

譯典通中英日翻譯功能是較強
不過全文翻譯真是有給他...
網際護照能翻譯較多國語言
使用習慣應該都不錯


獻花 x0 回到頂端 [34 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2005-06-21 11:05 |
user888
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x2
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我也投 譯典通一票

但是要看個人的使用習慣...
看你習慣用那套就用那套


獻花 x0 回到頂端 [35 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2005-06-21 22:25 |
hsiehth 手機
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x58
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我是支持譯典通的
好用又易上手


獻花 x0 回到頂端 [36 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2005-06-22 12:47 |
dannie
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x15
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

個人是使用「譯典通」啦!!
雖然網際護照好像比較好用............
但~~
我身邊的朋友都是用「譯典通」...........
所以只好用「譯典通」


獻花 x0 回到頂端 [37 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2005-06-22 22:15 |
chung2374
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x7
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

雖然我一直都使用譯典通
但是說真的 都是蠻爛的 因為每每要查的字 總是查不到
總是要藉助於英文字典(翻譯機也是一樣)
尤其是電腦軟體或系統方面(例如安裝時的註解或當機時的說明
那更別說了 當然看看朋友從國外寄來的媚兒還可以照單字的翻譯湊合罷了
以上是我使用的心得 報告完畢 表情


獻花 x0 回到頂端 [38 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2005-06-22 23:40 |
twistplok
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x102
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

呵呵!樓上的大大說他常常有查不到的字,
其實我也有這種困擾,後來我用了大陸的金山
詞霸,雖然是簡體的,但是如果你是XP的作業系統
是不會有亂碼的啦!可正常觀看。而且它的辭典內容豐富,一些罕見的字都可以看得見。
其實我現在的電腦裡裝了八部電腦辭典(包括一些普通、醫學、進階的英英辭典),包括譯典通。不過其實我大都會先查英英電腦辭典
這樣英文感覺比較會進步啦!

其實我覺得可以的話,還是好好學英文,當你有一天不必靠字典的時候,你就知道那種感覺是很棒的!
如果要我介紹的話,英英辭典我推朗文和牛津進階者學習辭典,這二部真的很棒。
如果是英漢的話,我現在是用譯典通來查一些普通的單字,而金山詞霸則是要查比較詳細的解釋時用的。大概就這樣啦!至於全文翻譯我是從來不用的,因為我覺得軟體翻出來的常常風牛馬不相及啊!
如果你有使用電腦辭典方面的問題也可以PM我,我可以儘力幫你解答。

此文章被評分,最近評分記錄
財富:30 (by Kilian)


獻花 x1 回到頂端 [39 樓] From:台灣永大數位動力公司 | Posted:2005-06-23 02:51 |

<< 上頁  1   2   3   4   5  下頁 >>(共 5 頁)
首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.069577 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言