“新版三国”玩颠覆 历史剧慘遭改编受廣泛质疑

Home Home
引用 | 編輯 xiaon1ng
2010-05-11 17:52
樓主
推文 x0
《三國演義》作為四大名著之一在中國可謂“家喻戶曉”,而趁著眼下荧屏古装历史剧风头正劲:新《三国演義》5月2日起在江苏、安徽等四家卫视开播后即夺人眼球。
雖然開播不久,但這部热播剧赚了收视率却并未赢得观众口碑,被质疑为颠覆原著情節過多。对此,新《三国》的导演高希希指出,电视剧要先当成电视剧来看,而不是文学作品。究竟电视剧应先尊重历史或文学,还是应先尊重电视业态本身?
剧情篡改過度,時尚台词雷人
首先对新《三国》剧情质疑的是三国原著迷们。近日在“一統游戲”資訊看到好幾篇揭批三國劇情遭痛改而遭來罵戰的文章,筆者覺得很有話題性。无论是原著《三国演义》还是尊重了原著的老版电视剧 《三国演义》中,刘关张的桃园三结义始终是浓墨重彩描述的部分,然而新《三国》中只用了10多秒的镜头交代,刘关张三人在前三十集中也成了电视剧中真正主角曹操的“龙套”,这引起很多观众不满。再如三国故事中的经典情节“三英战吕布”,新《三国》改编后变成了刘备为救吕布挡住了张飞、关羽的杀招,而被观众戏称为“三英放吕布”。
台词方面,新《三国》更是让观众频频揪住“小辫子”:刘备念起清朝顾炎武的“天下兴亡,匹夫有责”,袁绍口中却是唐朝诗人高适 《别董大》的名句,曹操竟说出如“要杀便杀嘛,何必犹豫,搞得自己很痛苦”这样的现代台词,都和“三国”的历史背境格格不入。
导演“电视經”講原则 觀眾“原著論”掀話題
一位剧评家表示:“(新《三国》)到了七八集,原著最核心的精神已荡然无存。第七集开始,新《三国》明显失控 无论是历史还是原著都已难见其原版的影子,它完全丧失了最基础的原著精神,露出世俗化的样貌。 ”不少观众认为,新《三国》已经彻底娱乐化,是一部脱离了原著的历史剧。
对此,新《三国》的导演高希希回应,“新《三国》在很多方面都和老版不同,如果一样就没法看了。新《三国》只是一个电视剧,它不是小说 《三国演义》,也不是历史,我们得要让它好看。当然也要尊重老版电视剧和原著,毕竟是从这一母体里脱胎出来的。我们是整容不变性,帮忙不添乱。
這種打這電視劇的旗號而给文学原著“整容”,似乎已經成為了時髦的論調,也側面向觀眾證明对史实进行充分“发挥”,是有足够合理理由的。
电视剧不是小说,也不是历史,电视剧的确有自身的艺术特性。但问题在于,新《三国》之所以饱受质疑,是因为它们本身是两个有着历史底蕴和民间知晓度的故事。“整容”成何种面目或“发挥”到哪种程度,才是观众乐于接受的艺术创新和史实尊重的结合点,只能视民间 “板砖”或口碑的多寡或好坏而定了。
有专家指出,在历史题材电视剧领域有一种不成文的说法:戏说全是编的,正剧基本有据可循。从《戏说乾隆》开始,戏说剧的史实失实一直为人诟病,也一直顶着“扭曲历史观”的原罪;而一些历史正剧在播出时,也会遭批内容“失实”“失据”。有业内人士戏称:“剧作家不拿历史当历史,历史迷不拿电视剧当电视剧,但更多的观众是在拿电视剧当历史。 ”
历史题材电视剧的火爆伴随传统文化而来,即使剧目再鱼目混珠,至少培养了观众对历史的兴趣。但另一方面,电视剧内容的虚构性又容易误导观众对历史或文学的认知。而后者也正是新《三国》饱受质疑的一大原因。那么,历史题材电视剧究竟该如何“编”?专家指出,“编”不等于糊弄人,突出戏剧冲突的同时,历史框架、历史评价、历史人物的基调都要尊重史实。


【心得感想】

新《三国》的导演高希希指出,电视剧要先当成电视剧来看,而不是文学作品。究竟电视剧应先尊重历史或文学,还是应先尊重电视业态本身?

獻花 x0
引用 | 編輯 bugatti1024
2010-05-17 17:11
1樓
  
都是簡體字...看的好痛苦!!

獻花 x0
引用 | 編輯 ck73421
2010-06-18 08:43
2樓
  
再怎麼說,我猜總是會比「終極三國」之類的純偶像劇好一點吧?

獻花 x0