廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 2276 個閱讀者
04:00 ~ 4:30 資料庫備份中,需等較久的時間,請耐心等候
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
ensan256
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x23
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
失物招領處 Checking the Lost and Found

失物招領處 Checking the Lost and Found

作者 Enjoy Editors

本圖文出處https://www.ivy.com.tw/newsLetter/...12613120578736
MP3https://www.dropbox.com/s/fz2n...MP3.rar?dl=0
朱利安正在火車站與交通職員朗達交談

目錄 / Words & Phrases / Extra Words & Phrases / You Can Do This / 中文翻譯
觀光英語

Checking the Lost and Found

Julian is speaking to Ronda, a transportation official, at a train station.

J: Excuse me. Is this the office that collects lost items?

R: Yes, I’m in charge of the lost and found. How can I help you?

J: I left my bag on a bench on one of the train platforms last night.

R: Well, if someone turned it in, we should have it here.

J: I hope that’s what happened. I was on the train about 10 minutes before I realized it was missing.

R: What does it look like?

J: It’s a small, brown messenger bag with a grey strap and two silver buckles.

R: All right. Was there anything valuable inside?

J: There was a nice pair of sunglasses inside. Apart from that, there were some important work documents in there.

R: Give me a second.

(Ronda goes to search a storeroom behind her desk.)

R: Is this the bag you lost?

J: Yes! That’s it. I’m so glad it wasn’t stolen.

R: Take a look and see if everything is inside.

J: Oh, no. It looks like the sunglasses are gone. Oh, well. At least my work papers are still here.

R: Sorry to hear that. Before you go, you need to fill out this form and sign it.

  J: No problem. Thanks for your help.



Words & Phrases
    1.   official [ əˋfɪʃəl ] n. 職員;公務員
That official was fired and is under investigation for bribery.
那名官員因收賄而被開除,目前正在接受調查。
          * bribery [ˋbraɪbərɪ] n. 賄賂行為(不可數)

    2.   be in charge of...  負責……
The manager is in charge of most of the administrative work in the office.
這位經理負責公司大部分的行政工作。
          * administrative [ ədˋmɪnə͵stretɪv ] a. 行政的;管理的

    3.   turn... in / turn in...  呈交∕繳交……

David made an excuse when he didn’t turn in his homework.
大衛因沒交作業而編了一個藉口。

★   4.   valuable [ˋvæljʊəb! ] a. 貴重的;珍貴的
The ring Lisa got from her mother was valuable to her.
麗莎從母親那裡得到的戒指對她而言很珍貴。

    5.   document [ˋdɑkjəmənt] n. 文件
These confidential documents must be kept in a safer place.
這些機密文件應當放在更安全的地方。
          * confidential [ ͵kɑnfəˋdɛnʃəl ] a. 機密的

    6.   take a look  看一看
Pete got someone to take a look at his piano because it was out of tune.
彼特的鋼琴跑調了,因此他請人來看一看。

    7.   at least  至少
Completing this task will require at least three workdays.
完成這件差事需要至少三個工作天。

    8.   fill out...  填寫……(文件、表格等)
    =     fill in...
Please fill out this form before handing in your application.
繳交申請書前請先填好這張表格。

Extra Words & Phrases
►   lost and found  失物招領處
►   a messenger bag  郵差包
►   strap [ stræp ] n. 背帶
►   buckle [ˋbʌk! ] n. 扣環
►   storeroom [ˋstor͵rʊm ] n. 貯藏室

You Can Do This
請依句意在空格內填入適當的字詞

1.   我們應在航班起飛前至少三個小時抵達機場。
    We should arrive at the airport __________ three hours before the flight.

2.   該祕書為會議準備了所有文件。
    The secretary prepared all the __________ for the meeting.

3.   泰德將在下個月擔任政府官員。
    Ted is going to be a government _________ next month.



答案: 1. at least 2. documents 3. official

中文翻譯
Checking the Lost and Found  失物招領處
朱利安正在火車站與交通職員朗達交談。
朱利安: 不好意思。這裡是收集遺失物的辦公室嗎?
朗 達: 是的,我是失物招領處的負責人。有什麼需要幫忙的嗎?
朱利安: 我昨晚把我的包包遺留在其中一個火車月臺的長椅上。
朗 達: 嗯,如果有人拿過來,這裡應該會有。
朱利安: 希望如此。我在火車上大約十分鐘後才意識到它不見了。
朗 達: 它長什麼模樣?
朱利安: 它是一個小巧的咖啡色郵差包,配有灰色背帶和兩個銀色扣環。
朗 達: 好的。裡面有什麼貴重的東西嗎?
朱利安: 裡面有一副漂亮的太陽眼鏡。除此之外,還有一些重要的工作文件。
朗 達: 等我一下喔。

(朗達到她辦公桌後面的貯藏室裡尋找。)

朗 達: 這個是你遺失的包包嗎?
朱利安: 是的!是這個沒錯。真高興它沒有被偷走。
朗 達: 看一看是不是所有東西都在裡面。
朱利安: 噢,不。看來太陽眼鏡不見了。喔,好吧。至少我的工作文件還在。
朗 達: 很遺憾聽到這個消息。在你走之前,你需要填寫這個表格並簽名。
朱利安: 沒問題。謝謝妳的幫忙。


單字片語整理
Words in Use

turn [tɝn]

vt. & vi. (使)轉動/向;(使)變成
n. 順次,輪到的機會

official [əˋfɪʃəl]

adj. 官方的,正式的
n. (高層)官員;主管

valuable [ˋvæljʊəb!]

adj. 值錢的,貴重的;有價值的,有用的

document [ˋdɑkjəmənt]

n. (書面或電腦)文件
vt. 記錄

strap [stræp]

n. 帶子
vt. 捆住,綁上

buckle [ˋbʌk!]
n. 扣環

storeroom [ˋstor͵rʊm]
n. 貯藏室
Practical Phrases

at least 至少
At least five hundred people showed up for the rally.

至少有 500 人出席該集會。


fill out / in sth 填寫(表格)
Fill out the form, and then give it back to me.
填好表格後,交還給我。


be in charge of... 負責⋯⋯
The manager is in charge of most of the administrative work in the office.
這位經理負責公司大部分的行政工作。


take a look 看一看
Pete got someone to take a look at his piano because it was out of tune.
彼特的鋼琴跑調了,因此他請人來看一看。


lost and found 失物招領處

a messenger bag 郵差包



獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:臺灣亞太線上服務股份有限公司 | Posted:2022-10-15 12:50 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.055750 second(s),query:15 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言