广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 5839 个阅读者
 
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
牛奶豪 手机
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x7 鲜花 x21
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片
推文 x1
[一般] 台版电影V.S大陆电影 没有重覆
摆在比较后面的

要是能够只看大陆片名就知道是台湾的哪一部

套一句...

" 那我实在要叫你   叫你第一名啦!! " (台语)


----------------------我是谁~我是分隔线-----------------------

史密斯任务          →   史密斯夫妇--------就不能酷一点吗= =

灰姑娘的玻璃手机       →   灰姑娘的故事--------那她掉的一样是鞋就是了...

哈利波特火杯的考验      →   哈利波特与火焰杯--------火焰杯= = ..我投降..

追杀比尔           →   杀死比尔------- Kill Bill = =   就只会照翻...

古墓奇兵           →   古墓丽影------- 重点好像错了= =

纳尼亚传奇.狮子 女巫 魔衣橱  →   纳尼亚传奇.魔衣橱--------难道狮子和女巫私奔去了吗... 

惊奇四超人          →   神奇四侠---------哇~ 好神奇呀 = =

恐怖蜡像馆          →   蜡像院魔王---------不是在打电动好吗= =

魔戒             →   指环王---------就一定要有个"王"就是了...= =

----------------------和上面~一样长的线-----------------------

皇家赌场
生化危机
黑夜传说.进化
勇敢者游戏
魔力女战士
黑客帝国
电锯惊魂
范海辛
卧底肥妈
新抢钱夫妻
极限特工
零下八度

有的实在是离题太远啦...↓




























皇家赌场       →   007首部曲.皇家夜总会  (原来重点在赌场呀= =)
生化危机       →   恶灵古堡          (这个片名非常非常没有吸引力...菜市场片名= =)
黑夜传说.进化    →   决战异世界.进化时代    (还是台版的比较酷一点...)
勇敢者游戏      →   野蛮游戏          (好~ 勇敢呀= = 第二集飞到外太空了呢..) 
魔力女战士      →   倩影刺客          (说的好像有魔法的样子= =)
黑客帝国       →   骇客任务          (里面的人都穿的黑黑的是没错啦= =)
电锯惊魂       →   夺魂锯           (我还以为是最近在德州重头开始的那个呢...)
范海辛        →   凡赫辛           (非常的无言= =...)
卧底肥妈       →   绝地奶霸          (这个真是超爆笑...两边的片名都不错= =)
新抢钱夫妻      →   我爱上流          (有必要爱钱爱到用抢的吗= = )
极限特工       →   限制级战警         (太夸张了 = = ..十六不搭...)
零下八度       →   极地长征          (从片名只能知道....好冷阿= =)


表情

【心得感想】

看大陆的电影的名字.....恐怕有一大半的人雾煞煞或是没兴趣了吧= =



献花 x0 回到顶端 [楼 主] From:台湾 | Posted:2007-09-08 23:47 |
wyenchi 手机
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x90
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

大陆和台湾所使用的语法有很大差距 表情
大家要耐心去看 表情


献花 x0 回到顶端 [1 楼] From:台湾 | Posted:2007-09-10 20:18 |
若尘 会员卡
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
知名人士
级别: 知名人士 该用户目前不上站
推文 x9 鲜花 x1035
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

答对了, 这篇很棒喔!
我以前以为台湾跟大陆上映的名字会是一样的
后来发现假如我住到大陆, 大概不会进电影院了 表情表情


如果曾经 重来一次结果相同
献花 x0 回到顶端 [2 楼] From:台湾教育网 | Posted:2009-05-17 12:33 |
手机 会员卡
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
头衔:很忙又很闲的家伙很忙又很闲的家伙

级别: 副版主 该用户目前不上站
版区: 动漫画讨论
推文 x87 鲜花 x4686
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

大陆照字翻译的情况比较多
台湾方面会比较美化名称
真要说的话
台湾并没有比较贴近实名



献花 x0 回到顶端 [3 楼] From:台湾 | Posted:2009-05-17 15:26 |

首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.062280 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言